Já sabemos que eles pegam tudo muito rápido e o mesmo acontece com a língua, em especial, o espanhol, que é muito próximo ao português.
Sofia na frente da escola |
Em menos de três meses, estava falando, sem nenhum sotaque (corrige o nosso, inclusive!) e com todas as manias dos chilenos, como o 'YA' (tipo um ‘tá’) que colocam em tudo!
O único porém hoje é a transferência que, às vezes, ela faz de uma língua para outra, tipo ‘más grande’, em espanhol, que vira um terrível ‘mais grande’ em português...ui!
O engraçado é que, se ela não sabe, inventa dentro de uma lógica que já entendeu como funciona, e acaba se fazendo entender.
A vontade deles de brincar e conhecer novas crianças supera tudo!
Em uma estadia mais curta, você pode começar ensinando as PALAVRAS BÁSICAS da boa educação para que interajam com as pessoas na rua. Tipo dizer 'bom dia' ao recepcionista do hotel.
Lembro da carinha de satisfação da Sofia a primeira vez que cumprimentou o porteiro do prédio e ele respondeu! Vamos a elas:
Buenos días Bom dia
Buenas tardes Boa tarde
Buenas noches Boa noite
Ou só Buenas para os íntimos...
Gracias Obrigada
Permiso Com licença
Por favor esta é igual...
Perdón Desculpa
As queridas amigas chilenas, que muito ajudaram na adaptação |
Depois, é estimulá-los a CONVERSAR COM OUTRAS CRIANÇAS em restaurantes e nos muitos parquinhos coloridos pelas cidades . Basta saber dizer seu nome e perguntar o do outro e pronto... Viram melhores amigos em segundos!
A linguagem da brincadeira é universal!
Mi nombre es Sofia. ¿Cual es el tuyo?
Meu nome é Sofia. Qual é o seu?
¿Quieres jugar? Meu nome é Sofia. Qual é o seu?
Quer brincar?
Em restaurantes, sempre levamos uma bolsinha com brinquedos para distraí-la e ela logo começou a usar a tal bolsinha para atrair outras crianças: "Tenho brinquedos..."
Abordagem estratégica a uma nova amiga: "Tengo juguetes..." |
Outra boa dica para um 'intensivão' é a TV NO HOTEL nas horas vagas. Ver os mesmos desenhos do Brasil em espanhol no Discovery Kids, Disney Jr., Cartoon pode ser divertido. Sofia aprende muitas palavras de lá.
Pelas ruas, também há PECINHAS DE TEATRO COM MARIONETES ou mesmo levar a criança ao TEATRO ou CINEMA pode ser legal. Por instinto, eles entendem.
Aliás, curiosidades, os nomes de algumas historinhas em espanhol:
La Caperucita Roja Chapeuzinho Vermelho
Cenicienta Cinderela
La Sirenita Pequena Sereia
La Bella Dormiente A Bela Adormecida
La Bella y La Bestia A Bela e a Fera
Blancanieves Branca de Neve
Assim, as viagens ajudam a abrir a cabecinha deles também na linguagem.
As crianças que ainda não sabem que as pessoas podem se comunicar de outras formas, observam e aprendem.
As crianças que ainda não sabem que as pessoas podem se comunicar de outras formas, observam e aprendem.
E é impressionante a capacidade de pegar as coisas no ar e já sair usando!
Tudo pela diversão!
Adorei o post! Ótimas dicas para quem vai viajar com a criançada para fora do país não ficar achando que é um bicho de sete cabeças!
ResponderExcluirBjs, Eliane
Eliane,
ResponderExcluirEles se viram muito mais fácil que a gente!
Uma vez, Sofia brincou horas com uma menina que só falava inglês...
Não podemos deixar que eles percam isto!
Beijos e obrigada pela visita!
Oi,
ResponderExcluirÉ incrível: "A vontade de brincar e fazer amigos supera tudo!"
A gente não devia esquecer isso nuca!!
Adorei!
Búzios tem todo um clima de verão. Também adoro!
Beijos
Chris
http://inventandocomamamae.blogspot.com/
Quando fomos à Grécia, minha filha passou horas brincando com uma menininha Russa! No final, perguntei a ela. Qual o nome da sua amiga? "Não sei, mãe. Ela fala russo". Criança é criança em qualquer lugar do mundo. E a linguagem dos gestos é universal! Adorei o post. bj
ResponderExcluir